Home

Балы в стиле XIX века

Sunday, April 1, 2012

12:45AM

Я расставила тэги в этом ЖЖ:
waltz материалы по вальсу - статьи, описания танцев (в том числе и все описания танцев, пройденных в рамках курса фигурных вальсов и лендлеров
ecd материалы по английским контрдансам
descriptions описания танцев
intresting просто интересные "околотанцевальные" материалы
ballroom материалы по мероприятиям, которые я проводила раньше

Friday, June 26, 2009

7:00PM - описания танцев

У нас на форуме размещена примитивная систематизация описаний, выложенных на сайте.

Saturday, June 20, 2009

4:23PM

Юрий Петрович Кугач "Перед танцам"

Friday, June 19, 2009

4:42PM - Список танцев у Петровского и немного о танцах в 1809 году

Всевозможные дополнения и критика приветствуются.
Read more... )

Sunday, May 31, 2009

12:36PM - [LJ2ME] Сборник первой конференций по старинным тан

Вышел из печати. Кому нужно - обращайтесь :-)

Tuesday, May 5, 2009

2:37PM - Занятия 19-м веком и контрдансами в СПб в мае 2009 г. и летом

(в моей группе, естественно)

Весь месяц по средам мы учим кадрили - давно мечтаю о Кере, кадрили Дам, да и лансье забывать не стоит
Если успеем - можно кого-нибудь еще
если захотим - продолжим потом на сцене в Парке

по субботам мне пока ничего не ясно
ближайшая суббота - 9-е...
16-го меня не будет в городе
23 и 30 - я только за

по пятницам - следите за объявлениями - в эту точно ничего нет, дальше посмотрим

где-то в конце месяца я начну сидеть и танцевать на сцене по понедельникам - т.к. заниматься летом в другие дни мне будет сложно :( (я летом живу с деткой на даче)

кроме того, в середине месяца хочется провести вальсовый вечер - или в Адмирале (тогда это пятница), или на сцене (это, конечно, хуже - тогда это понедельник)
предложения по дате принимаются

Thursday, April 23, 2009

2:38PM - Основы танцевального этикета SCD (конспект Д. Барышкова по мануалу)

teamwork - Очень важным для исполнения scd является командная работа. 8 исполнителей с отличной, но индивидуальной техникой будут смотреться хуже, чем сет танцующий как одно целое, как команда.
anticipation - Одна из основ хорошей teamwork. Во время танца надо внимательно следить за происходящим и предвидеть, что сейчас будет происходить. За счет этого сохраняется связное исполнение танца.
covering - Вторая из основ teamwork. Соотнесение своей позиции с позициями остальных танцоров. Иначе говоря, синхронность движения танцоров по сету.
phrasing - Соотнесение длины шагов, траектории с музыкой. Танцор должен равномерно распределять такты на продвижение по требуемой траектории. Собственно говоря, хороший phrasing позволяет танцору заканчивать фигуру вовремя, плавно начиная следующую фигуру.
technique - Техника танца сама по себе. То, что отличает SCD от остальных видов танцев. По сути, phrasing, footwork, covering, use of hands и step usage --- это все элементы техники
deportment - Положение корпуса. Корпус должен выглядеть прямым, ненапряженным. Во время танца, вертикальная линия должна проходить от макушки по корпусу до пяток.
use of hands - Использование рук. Во первых, руки мы подаем как помощь другим танцорам (в особенности на скользском полу). Во вторых, позиция рук подчеркивает и оттеняет фигуру или формацию. И в третьих, руки --- это элемент социальности[общения] в танце. Когда танцующие берутся за руки, кисти должны находиться на уровне плечей танцующих, а локти смотреть строго вниз.
eye contact - [в мануале этого, кстати, нет] Во время танца считается приличным, более того, необходимым смотреть в глаза человеку с которым в данный момент происходит взаимодействие, будь то поворот, сет или иная фигура. Наличие eye contact позволяет сохранять awareness of partners и способствует covering. Кроме того, это еще и элемент общения.
bow and curtsey - Приветствие в начале танца. Исполняется или на аккорд в начале танца или чуть более продолжительно, если в затакте идет арпеджио. Кавалер в качестве поклона слегка склоняется в пояснице, спина прямая, взгляд на партнершу. Руки свободно висят. Дама делает книксен[?], спина прямая, взгляд на партнера.
dance etiquette - Пары не встают в сет до объявления танца. Когда кто-то уже начал вставать в сет, пары присоединяются только в хвост сета. После танца положено поблагодарить друг-друга а танец и очистить танцпол. anticipation, phrasing, awareness of partners, use of hands также являются частью этикета.
spirit of the dance - ну что тут сказать?

Tuesday, April 21, 2009

1:48PM - Две главы из Вилсона

Главы "Этикет бальной залы" и "Эссе об умении держать себя в контрдансах" из "Полной системы английских контрдансов" (перевод Юлии Сальниковой [info]yusenitsa)

Tuesday, April 14, 2009

3:17PM - Новый вариант родного рег-тайма

Спасибо Ботанику!
Яна, обрати внимание в свете грядущего бала ;)

Friday, April 10, 2009

2:11PM - Описания танцев к Большому Балу ФСТ

На Большом Балу предлагается станцевать следующие танцы:
менуэт
Jemeko, 1 часть
La Jalousie
The Duke of Kent's waltz,
Cambridge waltz
Mr. Beveridge's Maggot
My lord Byron's Maggot
Female Sailor
Ye ragg
1st of april
Tythe Pig
Sir Roger de Coverly
Gathering peascods
Postie's Jig
Pop goes the weasel
Irish Trot (19 cent.)
Rustic reel
Etruria
Black nag
THE HIGHLAND FAIR
ST PATRICK'S DAY

под катом - описания всех танцев, кроме менуэта (о нем будет сказано отдельно)

Read more... )

Thursday, April 2, 2009

Friday, March 27, 2009

2:22AM - Торжественное занятие имени Чебурашки

Состоится 1 апреля с.г. в ДТЮ "Адмирал"
Просим всех прийти к 20-00, чтобы переодеться
Сами танцы будут с 20-30 до 22-30

В программе:
торжественная линейка с подъемом флага
Ленинский зачет (бальная полька, Ева)
лотерея
танцы по выбору (польки из курса полек)
торжественная линейка с опусканием флага
финальный танец (Штерн-полька)

дресс-код:
пионерская форма: белый верх, черный низ, пионерский галстук
галстук должен быть красного цвета (оттенки любые)
форму и размеры можно посмотреть здесь: http://www.goldensphere.ru/02.shtml
завязывается гластук так:
http://www.goldensphere.ru/img/galst/zav.jpg
способ 1
кто сам не умеет - я завяжу

1:49AM - Вечер, посвященный мистике XIX века

Пройдет 29 марта, в воскресенье в Адмирале (Егорова, 26а), с 19-30
С пришедших - оплата зала, питье + желание пообщаться на эту тему

Monday, March 23, 2009

11:55PM - Описания танцев к вечеру 19 апреля (сcылки)

По-прежнему принимаю пртдложения по барочным танцам. Впрочем, танцы будут не единственным развлечением :)
ссылки на описания )

11:51PM

Devil among the tailors (Паника)

один из вариантов этого кд по Вилсону
лонгвей, трехпарный сет
1-8 первая пара хей на чужих сторонах
9-16 на своих
17-20 первая пара вниз (боком) и боком же на второе место
21-24 первая пара аллеманд по Вилсону (до-задо)
25-32 терн корнерс


Матредур

вариант 1-й, упрощенный:
лонгвей по три-четыре пары

1-8 тур де мен за правые, затем за левые руки
9-16 траверсе за правые, ретраверсе за левые
17-24 гранд ронд влево и вправо
далее каждые 8 тактов – соло пар по-очередно

вариант 2-й, более правильный:
лонгвей на три пары

1-8 тур де мен за правые, затем за левые руки
9-16 первая пара пассе (дама проходит между 2 и 3 кавалером на 3 место в линии кавалеров, кавалер – аналогично одновременно на 3 место в лини дам) + па зефир с поворотом на 360 градусов
17-24 вторая пара пассе
25-32 третья пара пассе
1-8 гранд ронд влево и вправо
9-16 первая пара соло и траверсе
17-24 вторая пара соло и траверсе
25-32 третья пара соло и траверсе

описание по Петровскому:
98

Матредур, Matredour.

Сей французский танец выходит, так сказать, из ряду обыкновенных и по выделке своей приближается к танцам соловым — Становиться в нем должно, как в Екоссезе, в две линии. Хотя содержит он 2 колена, однако танцуется, как бы состоял из 4-х из которых каждое имеет другую фигуру. Оныя фигуры суть 1-я tour des mains, 2-я passé, 3-я rond en six, 4-я chassé et déchassé. Три первыя никогда не переменяются, а в 4-й употребляются шаги переменные, потому что наскучило б смотреть на одно и тоже. — Кажется нет танца нещастнее, как Матредур. Весьма немногие любят его: но по чему? не от того ли, что в 4-й фигуре кавалер с дамою, танцуя на средине вдвоем, как бы solo, должны исправною выделкою ответствовать вниманию зрителей, на их одних только обращенному; где следовательно наименее позволяется ходить, или худо танцовать? или от того, что привыкши к опущениям, не хотят учиться, как надлежит; или же ГГ. Танцмейстры жалеют трудов выучить шагам. — По справедливости, сколько ни встречалось мне видеть Матредур, — щитать можно было его за шутку, а не за танец. Вот что в раз-

99

ных местах с ним делают: ходят, без толку перебирают ногами, в tour des mains вертятся как прялки, недоканчивают шагов, ходят вперед и задом, наконец работают ногами так что и самый лучший танцмейстер, если бы спросить его о качестве тех шагов, не только не умел бы назвать их, но и складу их не розобрал бы. Еще — таки первыя три фигуры, коих неизменяемость при всей пестроте танцорских приемов остается непоколебимою, выделываются одинаково, но 4-я часто представляет действие в роде вышепомянутаго джога. В ней делают разные шаги, и тряские с различным сгибанием и склонением всей фигуры, не разбирая, какою б то ни было ногою, и похожие на glissade croisé на месте в балансе, но только не в существе, а по виду, и похожие на матлотные, только не матлотные и пр. Когда в déchassé нужно занять кавалером места своиx. дам и дамам места своих кавалеров, бывает что топанием дают знать, что бы дама перешла на другую сторону и часто случается, что, незная кому какою идти дорогою, сталкиваются один с другим в горячности, а иногда и так случалось, что дама, не бывшая еще в больших обществах, от сильнаго стуку, или споткнувшись с кавалером, приходила в

100

крайнее замешательство и в безпамятстве не знала, что делать. — Таким-то образом по большой части танцуют, и так то мода обезображивает прежние обычаи, кои, не смотря на их давность, превосходят нынешния чудныя новизны. — Что бы возвратить сему танцу утраченную им красоту и неподдельную прелесть, постараюсь показать нужныя правила. —

Как Матредур начинается 1-ю фигурою tour des mains, то выделывается в ней либо chassé 3 раза jéttér и assembler, с повторением правою и левою рукою, или в правую и левую сторону, либо 2 раза chassé и pas de rigodon (*), всегда однако помнить должно об освобождении рук в 3-м шагу и едва приметное приятное наклонение в ту сторону, в которую шаги выделываются и где дама находится; а когда уже танцующие находятся на своих местах, то сделавши в другой раз tour des mains à gauche, или левою рукою, начинается другая фигура passé, в которой дама между двух кавалеров, а кавалер меж двумя дамами танцуют, делая шаги 2 раза chassé и столько же pas de Zephir en tournant (**). В сей по-

(*) Раs de rigodon в школе танцоваль: шагах подвижных под No 3.

(**) Pas de Zephir известно в школе танц: шагах прыгающих под No 6.

101

следней фигуре, дабы безпорядочною встречею не могли себе взаимно мешать, кавалеру следует уступить даме и проходить возле нее, (неостанавливаясь, но убавляя шаги свои), правым плечем. После сей фигуры следует 3-я rond en six, где делать должно на право и на лево 3 раза chassé, jetter и assembler и освобождаться в окончании, 1-я же пара остается на средине левой стороны, а прочие танцующее на своих местах. Таким-тo образом надлежало бы выделывать три непременныя фигуры. — В фигуре 4-й chassé à droite и à gauche, или chassé en plaçe или же chassé en arrière, наконец особые шаги в déchassé составляющей солóвое pas des deux, для перемены должно переменять и шаги, — почему для хорошаго основания назначу оных 6, кои зная по надлежащему, можно быть ко всему готовым и уверенным что и другие в том же вкусе одинаково и без затруднения выделываны будут.

1-й шаг, chassé à droite et à gauche. В нем должно выделывать шаги glissades (*) на право и на лево а в dechassé 2 раза chassé и 2 раза pas de Zephir, вместо баланса. Танцующая пара должна смотреть, что бы, выделывая cии шаги, стоящим по бокам не ме-

(*) Glissade в школ: танц: в шаг: прига: No 9.

102

шать и соображать оные с пространством места, что бы в dechassé проходить правым плечом и последний баланс делая как бы собственно для себя танцовать приятно и с участием взаимным, изображающимся улыбкою. — Сии правила для всех фигур и шагов. —

2-й шаг, Glissade croisée (*) выделивается в правую и левую сторону, как предъидущий, в dechassé же делается два раза chassé и на месте баланс, составленный из glissades croisées, (**). — Помянутые 2 шага свойственны дамам и кавалерам, почему те и другие могут их танцовать.

3-й шаг для дам — Pirouette и glissade croisée на месте (***) сии два шага один раз только выделываются, чтоб в glissade croisée левая осталась на воздухе (jetter en arrière) для начатия повторения тех же самых шагов, на лево; в dechassé делается 2 раза chassé и баланс на месте le demi — coupé (****) только танцовать его должно 2 раза на месте пра-

(*) Glissades croisées в шко: танц: в ша: прыга: No 10.

(**) Glissade croisée в балансе на месте в шаг: подвиж: No 8.

(***) Pirouette и glissade croisée в шагах подвиж: No 8.

(****) Le demi — coupé баланс на месте, в шагах подвиж: No 6.

103

вою и левою ногою. Pirouette, будучи шагом оборотным, требует искусной выделки и ловкой выдержки, чтобы не упасть, или не метаться. — Если бы спросили меня, почему сего шага не назначил я для мущин, отвечал бы; шаг сей, будучи прекрасен для дам, непристоен для мущин, у которых нет обыкновения держать платье пальцами, да и самая одежда при скором оборачивании могла бы мешать и делать неприятности; почему следовало бы кавалерам выделывать le demi — contretems (*) и в dechassé такие шаги, какие назначены для дам.

4-й шаг, дамский. 2 раза Pirouettes; glissades croisées тоже 2 раза на месте (**) а в déchassé, подвигаясь вперед 2 раза pas de Zephirs en tournant и однажды chassé, jetter и assembler. Сей шаг танцуется в правую сторону только и прямо начинается déchassé. Кавалерам свойственнее быть могут les sauts de battements (***), a в déchassé одни шаги с дамами.

5-й шаг, общий, (chassé en place). В нем выделывается glissades croisées 4 раза на месте, а в déchassé 3 раза chassé, jetter и assembler. Glissades croisées и на месте как в

(*) В школе танц. в шагах подвиж: No 6.

(**) — — — — — — — — — — — — Nо 8.

(***) — — — — в шагах прыга: No 7.

104

баланс, и назад танцовать можно, (chasse en arrière) если позволяет пространство места.

6 й шаг, дамский, les sauts en arrière (*). Танцуется сей шаг в право, начиная с левой ноги, в déchassé же делается 2 раза chassé и столько же раз les sauts anglais en arrière (**) Мущины выделывать могут шаги les sauts doublés en Léthé (***), a в déchassé соответственные тем, что и дамы делают.

Сими или другими шагами Французскими, протанцованный матредур, различия нет и одинаковое принесет удовольствие. В сем танце употребляются даже свойственные ему различные антраша, посредством которых из описанных 6-ши шагов раждаются еще 12 или более: описание коих я отлагаю к Французским кадрилям. Впрочем не должно употреблять их очень часто, а в самых окончаниях шагов, дабы оныя, так сказать, украсили танец, по пословице: Конец венчает дело. — В сем танце, как и в других поставляется непременным правилом: дабы танцующее наблюдали порядок в стоянии и замечали очередь, дабы из ряду своего ни вперед, ни назад не выходили, каковой безпорядок заметив прочие

(*) В школе танц: в шагах подвиж: No 7.

(**) — — — — в — — прыг: No 4.

(***) — — — — — —праг No 8.

105

танцующие, потеряли бы охоту к общему удовольствию; особливо во второй фигуре, passé, стоящие по бокам и уже протанцовавшие, подвигались вперед и сим приемом как бы показывали, с кем следует танцовать; иначе при самом отличном танцованье без знания мест, выдет одно только замешательство и не льзя будет ничего различить; напоследок дабы у танцующих руки ответствовали действию ног, незабывая, когда одну или обе подавать должно; дабы не прятая их, подавали с благородным приличием, не показывали даже напоминания незнающим или забывшим, что делать. — Смею думать что никто благоразумный не попротивуречит моему мнению в том, что лучше быть в танцах, как и везде, вежливым и обходительным и потому в обществе принятым, нежели быстро смелым и до оскорбления благопристойности. — Впрочем благовоспитанные юноши не откажут обществу лестной надежды на прио6ретение ими похвальных качеств. —

Friday, March 20, 2009

3:30PM

Дамы и господа!
А какие контрдансы вы хотели бы танцевать на большом балу ФСТ?

Wednesday, March 11, 2009

Tuesday, March 10, 2009

Sunday, March 8, 2009

12:54PM

Надеюсь, что многие знают, что вышло переиздание замечательной книги Худекова:

(картинка является ссылкой на аннотацию книги на сайте Московского Дома Книги)
то, что этот труд переиздан и стал общедоступен - замечтельно.
Но хочу обратить ваше внимание: судя по всему, книга издана с сокращениями (хоть об этом нигде и не написано)
В частности, я не смогла в ней найти одну из главок в разделе о танцах эпохи Людовика 15.
Да и нумерация главок в некоторых разделах изменена.
Впрочем, может быть, ее перчатали не по трехтомнику, вышедшему в 1913-1916 гг., а по какой-то рукописи Худекова?

Navigate: (Previous 20 entries)

Advertisement